アナウンスを聞いていると、普段聞きなれない
名前が多かったですね。
それはそうでしょう。
イタリア語で紹介していたのですからね。
イタリアの都市の名前でも、日本では、同じ都市の
名前を例えば、ベニスとヴェネチィア、フィレンツェと
フローレンスのようにイタリア語の名前と英語の名前と
両方使われていて、戸惑うときがあります。
ベニスとヴェネチィア、フィレンツェとフローレンス
それぞれどちらが、英語かイタリア語かわかりますか。
正解は
Veniceベニスは英語名
Veneziaヴェネチィアはイタリア名
Firenzeフィレンツェはイタリア名
Flirenceフローレンスは英語名
です。
植物の世界でも、英語とイタリア語が日本では
混在して使われており、名前を覚えるのに
戸惑うときがあります。
例えば、サルヴィアとセージは同じものをいいます。
サルヴィアはイタリア名でセージは英語名です。
そこで、今日はイタリア語のハーブの呼び方を
勉強しましょう。
日:月桂樹
英:ベイリーフbayleaf
伊:ラウロlauro
日:にんにく
英:ガーリックgarlic
伊:アッリオaglio
日:胡椒
英:ペッパーpepper
伊:ペーペpepe
日:あさつき
英:チャイブchive
伊:エルバチポッリーナerba cipollina
日:しょうが
英:ジンジャーginger
伊:ゼンゼロzenzero
日:めぼうき
英:バジルbasil
伊:バジリコbasilico
日:西洋わさび
英:ホースラディッシュhorseradish
伊:ラファノrafano
日:さるびあ
英:セイジsage
伊:サルヴィアsalvia
日:オランダセリ(パセリ)
英:パースリparsley
伊:プレッツェーモロprezzemolo
日:うこん
英:ターメリックturmeric
伊:クルクマcurcuma
日:ういきょう茴香
英:フェンネルfennel
伊:フィノッキオfinocchio
日:ひめういきょう姫茴香
英:キャラウェイcaraway
伊:カルヴィcarvi
日:まんねんろう
英:ローズマリーrosemary
伊:ラメリーノramerino
日:花はっか
英:オレガノoregano
伊:レガモregamo
日:いのんど
英:デルdill
伊:アネートaneto
日:ういきょうぜり茴香芹
英:チャービルchervil
伊:チェルフォーリオcerfoglio
★今週の花ブログ・ランキング
☆今週の英語ブログ・ランキング

