ホップ

ホップ:Hops
学名:Humulus lupulus (フムルス ルプルス)
This perennial, herbaceous vine, native to Europe and Asia, is grown throughout temperate regions. Pliny referred to it as a vegetable, the young shoots being eaten like asparagus. Hops had been outlawed in England under Henry VI because they were considered to adulterate ale, which was flavored traditionally with heath, ivy, marjoram, wormwood, and yarrow. Despite Henry VI's concern, it is used in modern brewing.

perennial:多年草
herbaceous:薬草の
vine:つる植物
Pliny:プリニウス ローマの博物学者
refer:言及する
outlaw:禁止する
adulterate:にせの
ale:エール(ビールの一種) 
flavored:風味を付けた
traditionally
heath:ヒース
marjoram:マヨラナ シソ科ハナハッカ属の植物
wormwood:ヨモギ  リキュールの風味をつけるのに用いる
yarrow:セイヨウノコギリソウ
despite:にもかかわらず
brewing.:醸造酒

雌花をビール醸造に利用するために栽培するクワ科の多年草。原産地は西アジアとされるが,野生種は北半球のやや冷涼な温帯に広く分布。雌雄異株で,栽培されるのは雌株だけである。ビールに特有の苦みと香りを与え,タンパク質を沈殿させてにごりをおさえ,泡立ちをよくするほか,ビールの腐敗を防ぐ。消化促進、鎮静、安眠効果がある。

プレゼント人気ブログランキングに参加しています。←応援よろしくお願いしま〜す!ダッシュ(走り出すさま)

今、人気のあるブログは? 

ウイキョウ(フェンネル)

ウイキョウ(フェンネル):Fennel
学名:Foeniculum vulgare (フェニクルム ヴルガーレ)
The Romans cultivated fennel as a vegetable. This biennial, native to Europe and Asia, is now found worldwide. In medieval times the entire plant―seeds, leaves, and root―was used in broths to help in weight loss. It was one of the herbs hung over the doors on Midsummer's Eve to Midsummer's Eve evil spirits.

biennial:2年生植物
medieval:中世の
broth:薄いスープ
entire:全部の
Midsummer's Eve:ヨハネ祭前夜(6月23日)

ヨーロッパ原産のセリ科ウイキョウ属の多年草。背丈ほどに育つ大型ハーブ。夏から黄色い小花が漏斗(じょうご)の形に咲き、やさしい香りがする。利尿作用があり、ダイエットハーブとして昔から利用されている。

プレゼント人気ブログランキングに参加中!←応援お願いしま〜す!ぴかぴか(新しい)

今、人気のあるブログは? 

          
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。